当前位置:首页 > 综合

秦观鹊桥仙原文及翻译

秦观的秦观鹊桥《鹊桥仙》是中国古代文学中一篇脍炙人口的爱情传说。故事讲述了牛郎织女在七夕相会的仙原传说,其中牛郎织女之间的文及爱情故事更是深入人心。

《鹊桥仙》的翻译原文写得非常优美,词藻华丽,秦观鹊桥富有诗意。仙原文中描述了牛郎和织女在银河两岸相望,文及渴望相见的翻译心情,以及他们在鹊桥相遇,秦观鹊桥共度天长地久的仙原美好时光。这篇文章中的文及描写非常细腻,让读者仿佛能够亲身感受到牛郎织女之间的翻译爱情。

秦观鹊桥仙原文及翻译

以下是秦观鹊桥《鹊桥仙》的原文:

秦观鹊桥仙原文及翻译

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。仙原

杨家有女初长成,文及养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列士,可怜光彩生门户。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

轮台明月皎可见,蓝田日暖玉生烟。

此时有女初长成,须嫁泰山神女院。

以下是《鹊桥仙》的翻译:

汉皇思念宠爱的女子,多年来一直没有找到。

杨家有位女孩,被养在深闺之中,没有人认识她。

她生来就是美丽的,难以自弃,被君王选为宠妃。

她回过头来微笑,百媚生,六宫佳丽都变得黯然失色。

春寒时节,君王赐她华清池的浴池,温泉水滑凝聚她的美丽肌肤。

宫女扶起她娇弱无力的身躯,这是她新受宠的时候。

她的云鬓花颜如金,步履轻盈,躺在芙蓉帐子里温暖的过完春夜。

可是春夜虽美,却过得太短,从此君王再也不早朝了。

承欢的宴席没有空闲的时间,春天从春游到夜,专心致志玩乐。

后宫佳丽三千人,三千宠爱都在她一个人身上。

她在金屋里打扮娇嫩,宴会后醉倒在玉楼上,享受春天的美好。

她的姐妹兄弟都成了官员,可怜光彩生门户。

于是天下的父母都不再重男轻女。

骊山宫殿高处,进入青云之中,天仙的乐曲随风飘拂。

慢歌舞,柔情绵绵,君王一整天都看不够。

渔阳鼙鼓震动大地,震破霓裳羽衣曲。

城阙之中的重楼烟尘弥漫,千辆马匹向西南行进。

翠华山摇晃着行走,最终走出都门一百多里。

六个军队都不肯出兵,只得依旧在宫中转圈,直到马匹挂掉。

花钿委弃在地上,翠翘的金雀玉簪落在头上。

君王掩面无法拯救,回头看着血泪交流。

黄土飞扬,风吹萧索,云栈萦绕登剑阁。

峨嵋山下少有人走动,旗帜无光,日色薄淡。

蜀江水碧,蜀山青翠,圣主朝朝暮暮思念。

行宫望月,心生伤感,夜雨听铃声,肠断声响。

天地旋转,龙驭回归,来到这里,踌躇不前,无法离去。

马嵬坡的泥土中,找不到玉颜,空洞的死亡。

君臣相互看着,衣服都被弄脏了,向东看着城门,信马归来。

回到宫中,池沼花草依旧,太液芙蓉还未凋零。

芙蓉如面,柳叶如眉,看到这一切,怎能不流泪?

春风桃李花开的日子,秋雨落下梧桐叶子的时候。

西宫南内的秋草丛生,红色的落叶堆积在阶梯上,无人打扫。

梨园的弟子已经变成老人,宫女监督的青衣女人也变老了。

晚上的殿宇里,萤火飞舞,思绪萧然,孤灯未熄,仍未入眠。

钟声响起,夜愈深,星河耿耿,欲曙天。

轮台之上,明月皎洁可见,蓝田的阳光温暖,玉生烟。

此时有位女孩,初次长成,必须嫁给泰山神女院。

分享到: