秦观鹊桥仙原文及翻译
秦观的秦观鹊桥《鹊桥仙》是中国古代文学中一篇脍炙人口的爱情传说。故事讲述了牛郎织女在七夕相会的仙原传说,其中牛郎织女之间的文及爱情故事更是深入人心。 《鹊桥仙》的翻译原文写得非常优美,词藻华丽,秦观鹊桥富有诗意。仙原文中描述了牛郎和织女在银河两岸相望,文及渴望相见的翻译心情,以及他们在鹊桥相遇,秦观鹊桥共度天长地久的仙原美好时光。这篇文章中的文及描写非常细腻,让读者仿佛能够亲身感受到牛郎织女之间的翻译爱情。 以下是秦观鹊桥《鹊桥仙》的原文: 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。仙原 杨家有女初长成,文及养在深闺人未识。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。 春宵苦短日高起,从此君王不早朝。 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。 姊妹弟兄皆列士,可怜光彩生门户。 遂令天下父母心,不重生男重生女。 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。 缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。 渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。 九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。 翠华摇摇行复止,西出都门百余里。 六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。 花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。 君王掩面救不得,回看血泪相和流。 黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。 峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。 天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。 君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。 归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。 芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂? 春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。 西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。 梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。 夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。 迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。 轮台明月皎可见,蓝田日暖玉生烟。 此时有女初长成,须嫁泰山神女院。 以下是《鹊桥仙》的翻译: 汉皇思念宠爱的女子,多年来一直没有找到。 杨家有位女孩,被养在深闺之中,没有人认识她。 她生来就是美丽的,难以自弃,被君王选为宠妃。 她回过头来微笑,百媚生,六宫佳丽都变得黯然失色。 春寒时节,君王赐她华清池的浴池,温泉水滑凝聚她的美丽肌肤。 宫女扶起她娇弱无力的身躯,这是她新受宠的时候。 她的云鬓花颜如金,步履轻盈,躺在芙蓉帐子里温暖的过完春夜。 可是春夜虽美,却过得太短,从此君王再也不早朝了。 承欢的宴席没有空闲的时间,春天从春游到夜,专心致志玩乐。 后宫佳丽三千人,三千宠爱都在她一个人身上。 她在金屋里打扮娇嫩,宴会后醉倒在玉楼上,享受春天的美好。 她的姐妹兄弟都成了官员,可怜光彩生门户。 于是天下的父母都不再重男轻女。 骊山宫殿高处,进入青云之中,天仙的乐曲随风飘拂。 慢歌舞,柔情绵绵,君王一整天都看不够。 渔阳鼙鼓震动大地,震破霓裳羽衣曲。 城阙之中的重楼烟尘弥漫,千辆马匹向西南行进。 翠华山摇晃着行走,最终走出都门一百多里。 六个军队都不肯出兵,只得依旧在宫中转圈,直到马匹挂掉。 花钿委弃在地上,翠翘的金雀玉簪落在头上。 君王掩面无法拯救,回头看着血泪交流。 黄土飞扬,风吹萧索,云栈萦绕登剑阁。 峨嵋山下少有人走动,旗帜无光,日色薄淡。 蜀江水碧,蜀山青翠,圣主朝朝暮暮思念。 行宫望月,心生伤感,夜雨听铃声,肠断声响。 天地旋转,龙驭回归,来到这里,踌躇不前,无法离去。 马嵬坡的泥土中,找不到玉颜,空洞的死亡。 君臣相互看着,衣服都被弄脏了,向东看着城门,信马归来。 回到宫中,池沼花草依旧,太液芙蓉还未凋零。 芙蓉如面,柳叶如眉,看到这一切,怎能不流泪? 春风桃李花开的日子,秋雨落下梧桐叶子的时候。 西宫南内的秋草丛生,红色的落叶堆积在阶梯上,无人打扫。 梨园的弟子已经变成老人,宫女监督的青衣女人也变老了。 晚上的殿宇里,萤火飞舞,思绪萧然,孤灯未熄,仍未入眠。 钟声响起,夜愈深,星河耿耿,欲曙天。 轮台之上,明月皎洁可见,蓝田的阳光温暖,玉生烟。 此时有位女孩,初次长成,必须嫁给泰山神女院。
-
上一篇
-
下一篇
- 最近发表
- 随机阅读
- 搜索
-
- 友情链接
-